Då kan nya bibelöversättningen börja användas i gudstjänsten
Från första advent i år kan nyöversättningen av Nya testamentet komma att användas i Svenska kyrkans gudstjänster. Det om kyrkomötet följer kyrkostyrelsen förslag i frågan.
Från första advent i år kan nyöversättningen av Nya testamentet komma att användas i Svenska kyrkans gudstjänster. Det om kyrkomötet följer kyrkostyrelsen förslag i frågan.
Nyligen mötte laestadianska företrädare ärkebiskop Martin Modéus för att samtala om framtiden. I Luleå fridsförbund är man dock tydlig: Man vill inte följa med Svenska kyrkan genom den breda porten.
Bibelutdelare från organisationen Goda nyheter väckte så stark irritation att polis kallades till en skola. Men bibelutdelarna tycker att de gjorde rätt.
På ärkebiskopens initiativ ska 200 000 exemplar av nyöversättningen av Nya testamentet delas ut till Svenska kyrkans gudstjänstbesökare.
Så sent som i höstas galopperade vi rakt igenom Lukasevangeliet på två veckor, och sedan genom Apostlagärningarna, också det på bara två veckor.
Den nya översättningen av Nya testamentet, NT2026, kommer ut i höst. Aili Lundmark, som arbetat med svenskan i översättningen, är kritisk till hur projektet genomförts.
Charlotte Frycklund är en mästarinna i konsten att gå in i en bibelgestalt och ge nya perspektiv på liknelsen, oss själva och vår kristna livstolkning. Det tycker Gunilla Renöfält som läst Maria från Magdala.
I den nya bibelöversättningen omtolkas ett centralt ord i julevangeliet. Julkrubborna kan därför behöva kompletteras.
Redan under 2025 har den svenska nyöversättning av Nya testamentet, NT 26, hörts på radio i Finland. Snart tas också den nya finska bibelöversättningen i bruk.
Många präster som lämnar ämbetet går till katolska kyrkan.
Bibelsällskapet har den 10 november antagit en ny översättning av Nya testamentet, kallad NT 2026. Den kommer att lanseras för allmänheten under bokmässan nästa år.
Är det rimligt att anta att Luther var bättre lämpad att definiera Bibelns kanon än den tidiga kyrkan var?
Jag kan inte tänka mig ett enskilt mer relevant uttryck för biskopsmötets och kyrkomötets ställningstagande än att ersätta denna text från Uppenbarelseboken med en annan episteltext.
Det första gemensamma bibelprojektet höll på att knäcka illustratören Marcus-Gunnar Pettersson. Nu tar han sig an berättelsen om Jona tillsammans med biskop Sören Dalevi. Och glädjen är tillbaka.
Historiens facit indikerar att de samfund som har bäst förutsättningar att vinna nya anhängare är de som förmedlar ett alternativ till tidsandan, inte de som försöker spegla den.
Berit Simonsson, känd företrädare för Oas-rörelsen slutar nu som anställd inspiratör, efter 42 år.
Slutsatsen är att folket avskydde Paulus. Han var romersk agent.
Det är problematiskt i en tid där människor längtar efter förtrollning – inte som underhållning, utan som kontakt med det outsägliga, det heliga.
Replik. Det går såklart att, som Sjunnesson, lyfta fram diverse forskare och litteratur. Men vad säger Jesus egentligen om sig själv?
En kristen organisation vill dela ut en bibel till varje hushåll. Men flera församlingar i Svenska kyrkan är kritiska till upplägget.
Brittiska bibelsällskapet har undersökt attityder kring Bibeln i 150 länder. Drygt 90 000 personer har besvarat studien, däribland tusen svenskar.
Som i många frågor går den verkliga skiljelinjen mellan protestantisk självtillräcklighet och en vilja att stå i den stora kyrkliga traditionen.
Anne Burghardt, generalsekreterare för Lutherska världsförbundet, och ärkebiskop Martin Modéus medverkar när Forum för prästvigda kvinnor håller nordisk-baltisk konferens i Uppsala i helgen.
Det började som ett försök, men nu samlas ett 60-tal personer varje torsdag i Apelvikshöjds kyrka för att gå i bibelskola. Många har fått ett nytt förhållande till Bibeln.
När kvinnor omnämns i Bibeln handlar berättelserna ofta om graviditeter eller våld. Prästen Charlotte Frycklund finner mer om kvinnorna mellan raderna.
Jocke och Jonna Lundell, med en miljon följare på Youtube, fick stor uppmärksamhet när de gav biskop Sören Dalevis barnbibel till sina barn. Nu har Sören Dalevi bjudit in dem till biskopsgården.
Skriftspråket skall vara estetiskt, tydligt och personligt, till det lever inte Bibel 2000 upp, menar debattören.
Om två år presenteras både en ny bibelöversättning och en kurs som ska lära vanliga svenskar mer om Bibeln på Bokmässan.
Replik. Välgörande att alls någon reagerar när man aktualiserar brännande teologiska frågor i spalterna.
Replik. Jag vill gärna sluta upp till Jobs försvar, skriver Charlotte Frycklund.
När Ulf Jonsson själv marknadsför sin bok som ”den mest uppdaterade på svenska” drar jag som Jesusintresserad katolsk kvinna öronen åt mig.
I nya boken Måltiden. En lovsång till Skaparen skriver lundabiskopen Johan Tyrberg om betydelsen av måltiden i Bibeln och tron – och som vägvisare i de utmaningar som kyrkan står inför.
Slutreplik. Biskop Dalevi har kommit på mig med slarv. Låt mig få göra bättring.
I Tollarps församling träffas en nystartad samtalsgrupp. Fem av deltagarna har nyligen konfirmerats, i vuxen ålder. Lars-Åke Löv och Peter Kondrup tog undervisningsdelen på allvar och hittade en djupare tro och ny mening.
För första gången i historien har hela Nya testamentet "Orre testamente" översatts till sydsamiska. Söndagen den 25 augusti tas det emot vid en högtidlig gudstjänst i Stora kyrkan i Östersund.
Bibelsällskapets översättning av Matteusevangeliets kapitel 5–7 har engagerat, säger Anders Göranzon, generalsekreterare på Svenska bibelsällskapet.
2026 ska Bibelsällskapet vara klart med sin nya översättning av Nya testamentet. Fram tills dess släpps provöversättningar. Den senaste översättningen omfattar bland annat Saligprisningarna och Herrens bön i Matteusevangeliet.
Hon säger sig vilja göra plats för det gudomligt feminina och medverkade i tv-serien Love is blind. Domkapitlet anser att det finns anledning att pröva Ellen Jakobssons agerande.
Vi ifrågasätter inte språkens roll i prästutbildningen, utan vill ge biskopen en möjlighet att ge dispens i vissa fall
Att präster efter många år i tjänst inte har nytta av hebreisk grammatik kanske snarare handlar om vilken tid som tillåts läggas på prästens egen förkovran, skriver debattörerna om förslaget att låta vissa studentgrupper skippa studier i grekiska och hebreiska.
År 2026 kommer en ny översättning av Nya testamentet från Svenska bibelsällskapet.En av översättarnas många utmaningar är att hitta ett mer inkluderande språk som samtidigt speglar antikens kultur.
Ett lättare sökverktyg, det är den stora vinsten med det nya utseendet av bibeln.se. "Den liknar nu andra sökmotorer med en enda sökruta", säger Anders Göranzon, generalsekreterare för bibelsällskapet.
Hur ska kyrkan hantera sitt antijudiska arv? Under ett seminarium inför bokmässan öppnade bibelöversättaren Mikael Winninge för nytänkande.
"Jag har ägnat mycket tid att förlåta mig själv för den personen jag var som satt inne med sanningen och predikade och berättade för andra hur de skulle leva", säger författaren Åsa Larsson. I podden “Var ska jag ställa Jesus” berättar hon om sin ungdomstid i frikyrkan och hur hon tänker idag.
Vid Babylons floder sitter psalmisten under aspträden. Och när Jesus talar med Maria säger han ”stressa mig inte”. I The Message får Bibelns händelser en ny språkdräkt. För författaren Tomas Sjödin var det så omvälvande att han skrev en andaktsbok med parafrasen som grund.
I dagsläget finns Bibeln översatt till 733 språk. Men fortfarande saknar mer än hälften av världens språk helt och hållet en bibelöversättning. I det långsiktiga arbetet att tillgängliggöra Bibeln har ett mål satts till år 2038.
Vad ser du i Ringnebulosan? Kyrkoherde Hanna Johnselius, förundrades över vad hon såg i NASA:s bild.