Kyrkohandboken stoppar populär barngudstjänst
I Masthuggskyrkan har ett tombolahjul bestämt gudstjänstordningen, till barnens stora jubel. Men nu måste hjulet bort och gudstjänsten förändras.
I Masthuggskyrkan har ett tombolahjul bestämt gudstjänstordningen, till barnens stora jubel. Men nu måste hjulet bort och gudstjänsten förändras.
Jag tror på kyrkohandbokens genomtänkta förslag men också på sänkta axlar inför avvikelser från dess ordningar, skriver prästen Gunnar Sjöberg i sin krönika.
Replik. I många sammanhang ges ett individualistiskt liturgiskt jag tolkningsföreträde. Det skapar förvirring bland gudstjänstfirarna att inte följa Svenska kyrkans ordningar.
Hon har uppvaktat makthavare, stärkt samverkan inom kyrkan och besegrat cancer. Nu ser Helén Ottosson Lovén fram emot att gräva i trädgården och lyssna på musik.
Över hundra bidrag har kommit in till kyrkohandbokens musikvolym. Kommittén som ska välja ut vilka tonsättningar som ska få komma med har hunnit halvvägs. "Vi vill ägna lika mycket tid åt alla inskickade bidrag", säger Robert Bennesh, ordförande för kommittén.
Nu har kyrkomötet fattat beslut om Kyrkohandbokens andra del. På pingstdagen nästa år kan den börja användas.
"Det blir ett hån mot de kyrkomötesledamöter som jobbat så mycket med kyrkohandboken", säger Ann-Charlotte Miller. Hon är en av tre kyrkomötesledamöter som anmält Erik Eckerdal, biskop i Visby stift, till ansvarsnämnden för biskopar.
Välkommet att den trinitariska formeln blir läst enligt handboken
Ökenmässan avviker för mycket från Svenska kyrkans ordinarie gudstjänstliv och kan inte firas inom ramen för kyrkohandboken. Det slår domkapitlet i Linköping fast i ett beslut.
Konfirmation. Fyra år efter det att kyrkohandboken antogs har en konsekvensförändring av kyrkoordningen ännu inte genomförts.I en kyrka som vinnlägger sig om frågor om barnkonsekvensanalys är det lite pinsamt.
Nu ska det bli ordning på gudstjänsterna på fler språk. Kyrkokansliet har tagit fram fyra nya översättningar av kyrkohandboken som ska presenteras på nyårsdagen, ”för att det inte ska vara några hitte-på-översätttningar”.
På pingstdagen 2018 togs den nya kyrkohandboken i bruk. Först nu har Svenska kyrkan och Harald Göranssons arvingar tecknat ett avtal om ersättningarna för hans bidrag i handboken.
På pingstdagen tas kyrkohandboken i bruk på finska, meänkieli, nordsamiska, lulesamiska och sydsamiska.